22:14

Born as a stranger
Всё утро оралась с папой. Вчера тоже оралась с ним же. Нельзя столько. А то вот наловчусь-навострюсь ораться и никто замуж не возьмёт, всех оранием на колени буду ставить.

Ходили на Готику, очень впечатлена, хотя часть фильма просидела с закрытыми глазами.

Наш форум всё ещё не работает. Файл качается где-то с 55 попытки, но вполне браво. Пусть хоть так.

Сижу и перевожу интервью для Джин, надеюсь, не опозорюсь, потому что у меня пропали все навыки английского. Еле-еле справляюсь.

Хотела сегодня купить самоучитель по японскому, но папа не дал. Мол, занимайся, когда закончишь со школой, типа летом. Тогда это ещё нормально было, а теперь ТАК разозлило. Ну её на ***, школу эту со всеми её показушными аттестациями.

Я опять устала.

Ладно, когда вернётся мама и мы поедем в Мегу, я в Букбери куплю.

Завтра наконец пойду в ателье и закажу этот топ. Мне не терпится уже.

Нашла у себя нетривиальную фоту, хочу попробовать отманипулэйтить. Только она у мамы, а, значит, мне целую неделю ждать. А, ладно. Пока поучусь. Если выйдет что-то путное - авось и стану фотоманипулэйтором.

Комментарии
28.02.2004 в 05:24

Главная функция приложения Partner(R) Voice Translator - это выполнение роли Вашего переводчика в таких стандартных ситуациях, как регистрация в отеле, поход за покупками, посещение банка и т.д.

Pocket Voice Translator - это русско-японский банк фраз, который содержит специально отобранные, наиболее употребительные фразы, удовлетворяющие 80% коммуникационных требований людей, путешествующих за границей. Вы говорите фразу на русском языке, приложение ее распознает и произносит в переводе на японский язык. Новейшие технологии распознавания речи, использующиеся в Voice Translator, позволяют Вам мгновенно переводить произнесенные фразы без использования словаря и слышать чистое, очень похожее на живое, произношение перевода. Это делает приложение мощным подспорьем в изучении иностранного языка. С Voice Translator изучение становится естественным и не требует больших усилий - просто чаще прослушивайте или повторяйте фразы, и Вы их легче запомните.



Возможности Partner(R) Voice Translator:

1. Система распознавания речи Lingvobit(tm) с использованием новейших технологий.

2. Более 3200 распространенных русских фраз по 15 темам.

3. Современный дизайн.



Как тебе такая штучка?
28.02.2004 в 23:18

Born as a stranger
Волчара

А нахрен, позвольте, она мне нужна?

29.02.2004 в 05:10

С Voice Translator изучение становится естественным и не требует больших усилий - просто чаще прослушивайте или повторяйте фразы, и Вы их легче запомните.





29.02.2004 в 18:50

Born as a stranger
Волчара

Ну если с этой стороны... ;)

Тогда мне это нравится.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail